Romanos 14
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 But him who is weak in faith receive to yourselves, [yet] not for decision of scruples.
1 Aceitem os que são fracos na fé e não discutam sobre as opiniões deles acerca do que é certo ou errado.
2 One man has faith to eat all things: but he who is weak eats herbs.
2 Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
3 Don't let him who eats set at nothing him who does not eat; and don't let him who does not eat judge him who eats: for God has received him.
3 Quem se sente à vontade para comer de tudo não deve desprezar quem não o faz. E quem não come certos alimentos não deve condenar quem o faz, pois Deus os aceitou.
4 Who are you that judges the household slave of another? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand; for the Lord has power to make him stand.
4 Quem são vocês para condenar os servos de outra pessoa? O senhor deles julgará se estão em pé ou se caíram. E, com a ajuda de Deus, ficarão em pé e receberão a aprovação dele.
5 For one man esteems one day above another: another esteems every day [alike]. Let each be fully assured in his own mind.
5 Da mesma forma, há quem considere um dia mais sagrado que outro, enquanto outros acreditam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar plenamente convicto do que faz.
6 He who regards the day, regards it to the Lord: and he who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
6 Quem adora a Deus num dia especial o faz para honrá-lo. Quem come qualquer tipo de alimento também o faz para honrar o Senhor, uma vez que dá graças a Deus antes de comer. E quem se recusa a comer certos alimentos deseja, igualmente, agradar ao Senhor e por isso dá graças a Deus.
7 For none of us lives to himself, and none dies to himself.
7 Pois não vivemos nem morremos para nós mesmos.
8 For whether we live, we live to the Lord; or whether we die, we die to the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
8 Se vivemos, é para honrar o Senhor. E, se morremos, é para honrar o Senhor. Portanto, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 For to this end Christ died and lived [again], that he might be Lord of both the dead and the living.
9 Por isso Cristo morreu e ressuscitou, para ser Senhor tanto dos vivos como dos mortos.
10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you set at nothing your brother? For we will all stand before the judgment-seat of God.
10 Então por que você julga outro irmão? Por que o despreza? Lembre-se de que todos nós compareceremos diante do tribunal de Deus,
11 For it is written, As I live, says the Lord, to me every knee will bow, And every tongue will confess to God.
11 pois as Escrituras dizem: “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Senhor, ‘todo joelho se dobrará para mim, e toda língua declarará lealdade a Deus’”.
12 So then each of us will give account of himself to God.
12 Assim, cada um de nós será responsável por sua vida diante de Deus.
13 Let us not therefore judge one another anymore: but judge{+} this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion of falling.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, resolvam viver de modo a nunca fazer um irmão tropeçar e cair.
14 I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is common of itself: except that to him who accounts anything to be common, to him it is common.
14 Eu sei, e estou convencido com base na autoridade do Senhor Jesus, que nenhum alimento é por si mesmo impuro. Mas, se alguém considera errado ingerir determinado alimento, para essa pessoa ele é impuro.
15 For if because of meat your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your meat him for whom Christ died.
15 E, se outro irmão se aflige em razão do que você come, ao ingerir esse alimento você não age com amor. Não deixe que sua comida seja a causa da perdição de alguém por quem Cristo morreu.
16 Don't let then your{+} good be evil spoken of:
16 Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
17 for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
17 Pois o reino de Deus não diz respeito ao que comemos ou bebemos, mas a uma vida de justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 For he who in this [way] is serving as a slave to Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
18 Se servirem a Cristo com essa atitude, agradarão a Deus e também receberão a aprovação das pessoas.
19 So then let us follow after things which make for peace, and things by which we may edify one another.
19 Portanto, tenhamos como alvo a harmonia e procuremos edificar uns aos outros.
20 Don't overthrow the work of God for meat's sake. All things indeed are clean; nevertheless it is evil for that man who eats with offense.
20 Não destruam a obra de Deus por causa da comida. Embora todos os alimentos sejam aceitáveis, é errado comer algo que leve alguém a tropeçar.
21 It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] by which your brother stumbles.
21 É melhor deixar de comer carne, ou de beber vinho, ou de fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 The faith which you have, you have to yourself before God. Happy is he who does not judge himself in that which he approves.
22 Você tem direito a suas convicções, mas guarde isso entre você e Deus. Felizes são aqueles que não se sentem culpados por fazer algo que consideram correto.
23 But he who doubts is condemned if he eats, because [he eats] not of faith; and whatever is not of faith is sin.
23 Mas, se você tem dúvidas quanto ao que deve ou não comer, será culpado se comer, pois vai contra suas convicções. Se faz qualquer coisa sem convicção, está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.