Provérbios 4
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 Hear, [my] sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 For I give you{+} good doctrine; Don't forsake{+} my law.
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 For I was a son to my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 And he taught me, and said to me: Let your heart retain my words; Keep my commandments, and live;
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Get wisdom, get understanding; Don't forget, neither decline from the words of my mouth;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Don't forsake her, and she will preserve you; Love her, and she will keep you.
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom; Yes, with all your getting get understanding.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Exalt her, and she will promote you; She will bring you to honor, when you embrace her.
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 She will give to your head a chaplet of grace; A crown of beauty she will deliver to you.
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of your life will be many.
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in paths of uprightness.
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 When you go, your steps will not be straitened; And if you run, you will not stumble.
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; don't let her go: Keep her; for she is your life.
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Don't enter into the path of the wicked, And don't walk in the way of evil men.
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, don't pass by it; Turn from it, and pass on.
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 For they don't sleep, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, That shines more and more to the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 The way of the wicked is as darkness: They don't know at what they stumble.
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 My son, attend to my words; Incline your ear to my sayings.
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Don't let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart.
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Keep your heart with all diligence; For out of it are the issues of life.
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Put away from you a wayward mouth, And perverse lips put far from you.
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Let your eyes look right on, And let your eyelids look straight before you.
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Make level the path of your feet, And let all your ways be established.
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Don't turn to the right hand nor to the left: Remove your foot from evil.
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.