Provérbios 4

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear, [my] sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 For I give you{+} good doctrine; Don't forsake{+} my law.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 For I was a son to my father, Tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 And he taught me, and said to me: Let your heart retain my words; Keep my commandments, and live;
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding; Don't forget, neither decline from the words of my mouth;
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Don't forsake her, and she will preserve you; Love her, and she will keep you.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom; Yes, with all your getting get understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Exalt her, and she will promote you; She will bring you to honor, when you embrace her.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 She will give to your head a chaplet of grace; A crown of beauty she will deliver to you.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of your life will be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in paths of uprightness.
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 When you go, your steps will not be straitened; And if you run, you will not stumble.
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; don't let her go: Keep her; for she is your life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Don't enter into the path of the wicked, And don't walk in the way of evil men.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, don't pass by it; Turn from it, and pass on.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they don't sleep, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, That shines more and more to the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness: They don't know at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; Incline your ear to my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Don't let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart.
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence; For out of it are the issues of life.
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from you a wayward mouth, And perverse lips put far from you.
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look right on, And let your eyelids look straight before you.
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Make level the path of your feet, And let all your ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Don't turn to the right hand nor to the left: Remove your foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.