Provérbios 25

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Take away the dross from the silver, And there comes forth a vessel for the refiner:
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Take away the wicked [from] before the king, And his throne will be established in righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Don't put yourself forward in the presence of the king, And don't stand in the place of great men:
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 For it is better that it is said to you, Come up here, Than that you should be put lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen.
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Don't hastily bring [it] to court, Or else what will you do in its end, When your fellow man has put you to shame.
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Debate your cause with your fellow man [himself], And don't disclose the secret of another;
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 Or else he who hears it will revile you, And your infamy will not turn away.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 A word fitly spoken Is [like] apples of gold in network of silver.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 [As] an earring of gold, and an ornament of fine gold, [So is] a wise reprover on an obedient ear.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 As the cold of snow in the time of harvest, [So is] a faithful messenger to those who send him; For he refreshes the soul of his masters.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 [As] clouds and wind without rain, [So is] he who boasts himself of his gifts falsely.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaks the bone.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Have you found honey? Eat so much as is sufficient for you, Or else you will be filled with it, and vomit it.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Let your foot be seldom in your fellow man's house, Or else he will be weary of you, and hate you.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 A man who bears false witness against his fellow man Is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Confidence in a betrayer in time of trouble Is [like] a crumbling tooth, and an unsteady foot.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 [As] vinegar on lye, and [as] smoke for the eyes, So is he who sings songs to a heavy heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If your enemy is hungry, give him bread to eat; And if he is thirsty, give him water to drink:
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For you will heap coals of fire on his head, And Yahweh will reward you.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 The north wind brings forth rain: So does a backbiting tongue an angry countenance.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 [As] cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 [As] a troubled fountain, and a corrupted spring, [So is] a righteous man who gives way before the wicked.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 It is not good to eat much honey: And searching out their glory is glory.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 He whose spirit is without restraint Is [like] a city that is broken down and without walls.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.