Oséias 14

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen by your iniquity.
1 Converte-te, ó Israel, ao Senhor , teu Deus; porque, pelos teus pecados, tens caído.
2 Take with you{+} words, and return to Yahweh: say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so we will render [as] bullocks [the offering of] our lips.
2 Tomai convosco palavras e convertei-vos ao Senhor ; dizei-lhe: Expulsa toda a iniquidade e recebe o bem; e daremos como bezerros os sacrifícios dos nossos lábios.
3 Assyria will not save us; we will not ride on horses; neither will we say anymore to the work of our hands, [You{+} are] our gods; for in you the fatherless finds mercy.
3 Não nos salvará a Assíria, não iremos montados em cavalos e à obra das nossas mãos não diremos mais: Tu és o nosso Deus; porque, por ti, o órfão alcançará misericórdia.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for my anger is turned away from him.
4 Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.
5 I will be as the dew to Israel; he will blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
5 Eu serei, para Israel, como orvalho; ele florescerá como o lírio e espalhará as suas raízes como o Líbano.
6 His branches will spread, and his beauty will be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano.
7 Those who dwell under his shadow will return; they will revive the grain, and blossom as the vine: his scent will be as the wine of Lebanon.
7 Voltarão os que se assentarem à sua sombra; serão vivificados como o trigo e florescerão como a vide; a sua memória será como o vinho do Líbano.
8 Ephraim [will say], What have I to do anymore with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is your fruit found.
8 Efraim dirá: Que mais tenho eu com os ídolos? Eu o tenho ouvido e isso considerarei; eu sou como a faia verde; de mim é achado o teu fruto.
9 Who is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the just will walk in them; but transgressors will fall in them.
9 Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.