Levítico 2

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And when anyone offers an oblation of a meal-offering to Yahweh, his oblation will be of fine flour; and he will pour oil on it, and put frankincense on it:
1 “Quando apresentar ao S enhor uma oferta de cereal, deverá ser de farinha da melhor qualidade. Derrame azeite sobre a farinha, acrescente um pouco de incenso
2 and he will bring it to Aaron's sons the priests; and he will take thereout his handful of the fine flour of it, and of its oil, with all its frankincense; and the priest will burn [it as] its memorial on the altar, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh:
2 e leve-a aos filhos de Arão, os sacerdotes. O sacerdote pegará um punhado da farinha umedecida com azeite, junto com todo o incenso, e queimará essa porção memorial no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
3 and that which is left of the meal-offering will be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire.
3 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
4 And when you offer an oblation of a meal-offering baked in the oven, it will be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
4 “Se a oferta for de cereal assado no forno, deverá ser de farinha da melhor qualidade, mas sem fermento: bolos misturados com azeite ou pães finos untados com azeite.
5 And if your oblation is a meal-offering of the baking-pan, it will be of fine flour unleavened, mingled with oil.
5 Se a oferta de cereal for preparada numa assadeira, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite, mas sem fermento.
6 You will part it in pieces, and pour oil on it: it is a meal-offering.
6 Divida-a em pedaços e derrame azeite sobre ela. É oferta de cereal.
7 And if your oblation is a meal-offering of the frying-pan, it will be made of fine flour with oil.
7 Se a oferta de cereal for preparada numa panela, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
8 And you will bring the meal-offering that is made of these things to Yahweh: and it will be presented to the priest, and he will bring it to the altar.
8 “Quando trouxer a oferta de cereal que foi preparada para o S enhor , entregue-a ao sacerdote, que a apresentará no altar.
9 And the priest will take up from the meal-offering its memorial, and will burn it on the altar, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
9 O sacerdote tomará uma porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
10 And that which is left of the meal-offering will be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire.
10 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos como alimento. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
11 No meal-offering, which you{+} will offer to Yahweh, will be made with leaven; for you{+} will burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.
11 “Não use fermento ao preparar qualquer das ofertas de cereal a ser apresentada ao S enhor , pois nem fermento nem mel devem ser queimados como oferta especial apresentada ao S enhor .
12 As an oblation of first [fruits] you{+} will offer them to Yahweh: but they will not come up for a sweet savor on the altar.
12 É permitido acrescentar fermento e mel às ofertas dos primeiros frutos da colheita, mas nunca devem ser oferecidos no altar como aroma agradável ao S enhor .
13 And every oblation of your meal-offering you will season with salt; neither will you allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal-offering: with all your oblations you will offer salt.
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não deixe de usar o sal da aliança do seu Deus em todas as suas ofertas de cereal. Todas as ofertas que trouxerem deverão ter sal.
14 And if you offer a meal-offering of first fruits to Yahweh, you will offer for the meal-offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
14 “Se apresentar ao S enhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos de sua colheita, apresente grãos frescos moídos grosseiramente e tostados no fogo.
15 And you will put oil on it, and lay frankincense on it: it is a meal-offering.
15 Derrame azeite sobre essa oferta de cereal e acrescente um pouco de incenso.
16 And the priest will burn the memorial of it, part of the bruised grain of it, and part of its oil, with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.
16 O sacerdote tomará uma porção memorial dos grãos umedecidos com azeite, junto com todo o incenso, e queimará como oferta especial apresentada ao S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.