Levítico 12

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Speak to the sons of Israel, saying, If a woman conceives seed, and bears a man-child, then she will be unclean seven days; as in the days of her menstrual impurity she will be unclean.
2 Fala aos filhos de Israel: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; como nos dias da sua menstruação, será imunda.
3 And in the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised.
3 E, no oitavo dia, se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 And she will continue in the blood of [her] purifying three and thirty days; she will touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying are fulfilled.
4 Depois, ficará ela trinta e três dias a purificar-se do seu sangue; nenhuma coisa santa tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 But if she bears a female child, then she will be unclean two weeks, as in her impurity; and she will continue in the blood of [her] purifying threescore and six days.
5 Mas, se tiver uma menina, será imunda duas semanas, como na sua menstruação; depois, ficará sessenta e seis dias a purificar-se do seu sangue.
6 And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she will bring a lamb a year old for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin-offering, to the door of the tent of meeting, to the priest:
6 E, cumpridos os dias da sua purificação por filho ou filha, trará ao sacerdote um cordeiro de um ano, por holocausto, e um pombinho ou uma rola, por oferta pelo pecado, à porta da tenda da congregação;
7 and he will offer it before Yahweh, and make atonement for her; and she will be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her who bears, whether a male or a female.
7 o sacerdote o oferecerá perante o Senhor e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
8 And if her means are not sufficient for a lamb, then she will take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest will make atonement for her, and she will be clean.
8 Mas, se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará, então, duas rolas ou dois pombinhos, um para o holocausto e o outro para a oferta pelo pecado; assim, o sacerdote fará expiação pela mulher, e será limpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.