Josué 23
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 And it came to pass after many days, when Yahweh had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
1 E sucedeu que, muito tempo depois do SENHOR ter dado repouso para Israel de todos os seus inimigos ao redor, Josué tornou-se velho e acometido pela idade.
2 that Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, I am old and well stricken in years:
2 E Josué convocou todo o Israel, e os seus anciãos, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais, e lhes disse: Sou velho e acometido pelos anos;
3 and you{+} have seen all that Yahweh your{+} God has done to all these nations because of you{+}; for Yahweh your{+} God, it is he who has fought for you{+}.
3 e vós vistes tudo o que o SENHOR, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós; pois o SENHOR, vosso Deus, é quem tem lutado por vós.
4 Look, I have allotted to you{+} these nations that remain, to be an inheritance for your{+} tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.
4 Vede que dividi para vós, por sorte, estas nações que restam, como herança para as vossas tribos, desde o Jordão, com todas as nações que extirpei, até o grande mar em direção ao oeste.
5 And Yahweh your{+} God, he will thrust them out from before you{+}, and drive them from out of your{+} sight; and you{+} will possess their land, as Yahweh your{+} God spoke to you{+}.
5 E o SENHOR, vosso Deus, ele as expelirá de diante de vós, e as expulsará da vossa vista; e vós possuireis a sua terra, como o SENHOR, vosso Deus, vos tem prometido.
6 Therefore be{+} very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, that you{+} don't turn aside therefrom to the right hand or to the left;
6 Sede, portanto, muito corajosos, em guardar e fazer tudo o que está escrito no livro da lei de Moisés, para que daí não vos desvies para a direita, nem para a esquerda;
7 that you{+} don't come among these nations, these that remain among you{+}; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow down yourselves to them;
7 para que não vades no meio destas nações, estas que permanecem no meio de vós; nem façais menção do nome dos seus deuses, nem por eles façais jurar, nem os sirvais, tampouco a eles vos curveis;
8 but stick to Yahweh your{+} God, as you{+} have done to this day.
8 mas, apegai-vos ao SENHOR, vosso Deus, como fizestes até este dia.
9 For Yahweh has driven out from before you{+} great and strong nations: but as for you{+}, no man has stood before you{+} to this day.
9 Pois o SENHOR expulsou de diante de vós, grandes e fortes nações; porém quanto a vós, nenhum homem foi capaz de ficar de pé diante de vós até este dia.
10 One man of you{+} will chase a thousand; for Yahweh your{+} God, it is he who fights for you{+}, as he spoke to you{+}.
10 Um homem de vós perseguirá a mil; pois o SENHOR, vosso Deus, ele é quem luta por vós, como vos prometeu.
11 Take good heed therefore to yourselves, that you{+} love Yahweh your{+} God.
11 Portanto, atentai bem a vós mesmos, para que ameis o SENHOR, vosso Deus.
12 Else if you{+} do at all go back, and stick to the remnant of these nations, even these that remain among you{+}, and make marriages with them, and go in to them, and they to you{+};
12 Porém, se de alguma maneira vos voltardes, e vos unirdes ao remanescente destas nações, a saber, estas que permanecem no meio de vós, e com elas celebrardes casamentos, e entrardes a elas, e elas a vós;
13 know for a certainty that Yahweh your{+} God will no more drive these nations from out of your{+} sight; but they will be a snare and a trap to you{+}, and a scourge in your{+} sides, and thorns in your{+} eyes, until you{+} perish from off this good land which Yahweh your{+} God has given you{+}.
13 saibais com certeza que o SENHOR, vosso Deus, não mais expelirá nenhuma destas nações de diante de vós; mas elas serão laços e armadilhas para vós, e flagelos nos vossos lombos, e espinhos nos vossos olhos, até que pereçais desta boa terra que o SENHOR vosso Deus vos deu.
14 And, look, this day I am going the way of all the earth: and you{+} know in all your{+} hearts and in all your{+} souls, that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your{+} God spoke concerning you{+}; all have come to pass to you{+}, not one thing has failed of them.
14 E eis que neste dia estou seguindo pelo caminho de toda a terra; e saibais, em todos os vossos corações e em todas as vossas almas, que não falhou nenhuma das boas coisas que o SENHOR, vosso Deus, falou a respeito de vós; todas sucederam a vós, e nenhuma delas falhou.
15 And it will come to pass, that as all the good things have come upon you{+} of which Yahweh your{+} God spoke to you{+}, so will Yahweh bring on you{+} all the evil things, until he destroys you{+} from off this good land which Yahweh your{+} God has given you{+}.
15 Portanto, sucederá que, tal como as coisas boas vos sobrevieram, as quais o SENHOR, vosso Deus, vos prometeu; também o SENHOR trará sobre vós todas as coisas más, até que tenha vos destruído desta boa terra que o SENHOR, vosso Deus, vos deu.
16 When you{+} transgress the covenant of Yahweh your{+} God, which he commanded you{+}, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them; then the anger of Yahweh will be kindled against you{+}, and you{+} will perish quickly from off the good land which he has given to you{+}.
16 Quando tiverdes transgredido o pacto do SENHOR, vosso Deus, o qual ele vos ordenou, e tiverdes ido servir a outros deuses, e a eles vos inclinardes; então a ira do SENHOR se acenderá contra vós, e perecereis rapidamente da boa terra que ele vos deu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.