Jó 37
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 Yes, at this my heart trembles, And is moved out of its place.
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Hear carefully the noise of his voice, And the sound that goes out of his mouth.
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 He sends it forth under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with the voice of his majesty; And he does not restrain [the lightnings] when his voice is heard.
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 God thunders marvelously with his voice; Great things he does, which we can't comprehend.
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 For he says to the snow, Fall on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 He seals up the hand of all of man, That all men whom he has made may know [it].
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Then the beasts go into coverts, And stay in their dens.
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Out of the chamber [of the south] comes the storm, And cold out of the north.
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 By the breath of God ice is given; And the width of the waters is straitened.
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture; He spreads abroad the cloud of his lightning:
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 And it is turned round about by his guidance, That they may do whatever he commands them On the face of the habitable world,
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Whether it is for correction, or for his land, Or for loving-kindness, that he causes it to come.
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 Listen to this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Do you know how God lays [his charge] on them, And causes the lightning of his cloud to shine?
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Do you know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 How your garments are warm, When the earth is still by reason of the south [wind]?
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Can you with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Teach us what we will say to him; [For] we can't set [our speech] in order by reason of darkness.
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Will it be told to him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 And now men don't see the light which is bright in the skies; But the wind passes, and clears them.
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Out of the north comes golden splendor: God has on him awesome majesty.
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 [Concerning] the Almighty, we can't find him out He is excellent in power; And in justice and plenteous righteousness he will not afflict.
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Men therefore fear him: He does not regard any who are wise of heart.
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.