Jó 37
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 Yes, at this my heart trembles, And is moved out of its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Hear carefully the noise of his voice, And the sound that goes out of his mouth.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 He sends it forth under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with the voice of his majesty; And he does not restrain [the lightnings] when his voice is heard.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 God thunders marvelously with his voice; Great things he does, which we can't comprehend.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 For he says to the snow, Fall on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 He seals up the hand of all of man, That all men whom he has made may know [it].
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Then the beasts go into coverts, And stay in their dens.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Out of the chamber [of the south] comes the storm, And cold out of the north.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 By the breath of God ice is given; And the width of the waters is straitened.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture; He spreads abroad the cloud of his lightning:
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 And it is turned round about by his guidance, That they may do whatever he commands them On the face of the habitable world,
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Whether it is for correction, or for his land, Or for loving-kindness, that he causes it to come.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Listen to this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Do you know how God lays [his charge] on them, And causes the lightning of his cloud to shine?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Do you know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 How your garments are warm, When the earth is still by reason of the south [wind]?
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Can you with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Teach us what we will say to him; [For] we can't set [our speech] in order by reason of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Will it be told to him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 And now men don't see the light which is bright in the skies; But the wind passes, and clears them.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Out of the north comes golden splendor: God has on him awesome majesty.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 [Concerning] the Almighty, we can't find him out He is excellent in power; And in justice and plenteous righteousness he will not afflict.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Men therefore fear him: He does not regard any who are wise of heart.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.