Jó 11
Updated Bible Version (UPDV) vs ACF
1 Then Zophar the Naamathite answered and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Shouldn't the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Should your boastings make men hold their peace? And when you mock, will no man make you ashamed?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For you say, My doctrine is pure, And I am clean in your eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 But oh that God would speak, And open his lips against you,
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 And that he would show you the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Can you by searching find out God? Can you find out the Almighty to perfection?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 At the height of heaven, what can you do? Deeper than Sheol; what can you know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 The measure of it is longer than the earth, And broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he passes through, and shuts up, And calls to judgment, then who can hinder him?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 For he knows false men: He sees iniquity also, even though he does not consider it.
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 But a vain man is void of understanding, Yes, man is born [as] a wild donkey's colt.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 If you set your heart aright, And stretch out your hands toward him;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 If iniquity is in your hand, put it far away, And don't let unrighteousness stay in your tents.
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 Surely then you will lift up your face without spot; Yes, you will be steadfast, and will not fear:
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 For you will forget your misery; You will remember it as waters that are passed away,
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 And [your] lifetime will be clearer than the noonday; Though there is darkness, it will be as the morning.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 And you will be secure, because there is hope; Yes, you will search [about you], and will take your rest in safety.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Also you will lie down, and none will make you afraid; Yes, many will make suit to you.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 But the eyes of the wicked will fail, And they will have no way to flee; And their hope will be the giving up of the ghost.
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.