João 13
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 Now before the feast of the Passover, Jesus knowing that his hour came that he should depart out of this world to his Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 And during supper, the devil having already put into the heart of Judas [the son] of Simon Iscariot, to deliver him up,
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 [Jesus], knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goes to God,
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 rises from supper, and lays aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 Then he pours water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 So he comes to Simon Peter. He says to him, Lord, do you wash my feet?
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesus answered and said to him, What I do you don't know now; but you will understand hereafter.
7 Jesus respondeu:
8 Peter says to him, You will never wash my feet. Jesus answered him, If I don't wash you, you have no part with me.
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Jesus says to him, He who is bathed doesn't need to wash except for the feet, but is clean every bit: and you{+} are clean, but not all.
10 Aí Jesus disse:
11 For he knew him who should deliver him up; therefore he said, You{+} are not all clean.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said to them, Do you{+} know what I have done to you{+}?
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 You{+} call me, The Teacher, and, The Lord: and you{+} say well; for so I am.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your{+} feet, you{+} also ought to wash one another's feet.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 For I have given you{+} an example, that you{+} also should do as I have done to you{+}.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Truly, truly, I say to you{+}, a slave is not greater than his lord; neither one who is sent greater than he who sent him.
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 If you{+} know these things, blessed are you{+} if you{+} do them.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 I don't speak of all of you{+}: I know whom I have chosen: but that the Scripture may be fulfilled: He who eats my bread lifted up his heel against me.
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 From now on I tell you{+} before it comes to pass, that, when it has come to pass, you{+} may believe that I am [he].
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Truly, truly, I say to you{+}, he who receives whomever I send receives me; and he who receives me receives him who sent me.
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Truly, truly, I say to you{+}, that one of you{+} will deliver me up.
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 The disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 Simon Peter therefore beckons to him, to ask who it might be that he is talking about.
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Therefore leaning back, as he was, on Jesus' breast, says to him, Lord, who is it?
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Jesus answers, It is he, for whom I will dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he takes and gives it to Judas, [the son] of Simon Iscariot.
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 And after the sop, then Satan entered into him. Jesus therefore says to him, What you do, do quickly.
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 Now no man at the table knew for what intent he spoke this to him.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said to him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 He then having received the sop went out right away: and it was night.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 When therefore he had gone out, Jesus says, Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him;
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and right away he will glorify him.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Little children, yet a little while I am with you{+}. You{+} will seek me: and as I said to the Jews, Where I go, you{+} can't come; so now I say to you{+}.
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 A new commandment I give to you{+}, that you{+} love one another; even as I have loved you{+}, that you{+} also love one another.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 By this will all men know that you{+} are my disciples, if you{+} have love one to another.
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 Simon Peter says to him, Lord, where do you go? Jesus answered him, Where I go, you can't follow now; but you will follow afterward.
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 Peter says to him, Lord, why can't I follow you even now? I will lay down my life for you.
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 Jesus answers, Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, The rooster will not crow, until you have denied me thrice.
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.