Isaías 26
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 In that day this song will be sung in the land of Judah: we have a strong city; salvation he will appoint for walls and bulwarks.
1 Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá. Nós temos uma cidade forte, salvação Deus nomeará por muros e baluartes.
2 Open{+} the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
2 Abri vós os portões, para que a nação justa que conserva a verdade possa entrar nela.
3 You will keep [him] in perfect peace, [whose] mind [is] sustained [by you]; because he trusts in you.
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele, cuja mente permanece em ti, porque ele confia em ti.
4 Trust{+} in Yahweh forever; for in Yah, Yahweh, is an everlasting rock.
4 Confiai vós no SENHOR eternamente, porquanto o SENHOR JEOVÁ é a força eterna.
5 For he has brought down those who dwell on high, the lofty city: he lays it low, he lays it low even to the ground; he brings it even to the dust.
5 Porque ele derruba aqueles que habitam no alto. A cidade arrogante ele a põe abaixo. Ele a põe abaixo, ao chão. Ele a traz ao pó.
6 The foot will tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy.
6 O pé a pisará, os pés do pobre, e os passos do necessitado.
7 The way of the just is uprightness: you who are upright direct the path of the just.
7 O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
8 Yes, in the way of your judgments, O Yahweh, we have waited for you; to your name, even to your memorial [name], is the desire of our soul.
8 Sim, no caminho de teus juízos, ó SENHOR, nós temos esperado por ti. O desejo de nossa alma é para teu nome e para a lembrança de ti.
9 With my soul I have desired you in the night; yes, with my spirit inside me I will seek you earnestly: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
9 Com minha alma tenho eu te desejado durante a noite. Sim, com meu espírito dentro de mim te buscarei durante a alvorada, pois quando teus juízos estão na terra, os habitantes do mundo aprenderão justiça.
10 Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness; in the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see the majesty of Yahweh.
10 Permita que favor seja demonstrado ao perverso, contudo ele não aprenderá justiça. Na terra da justiça ele portar-se-á injustamente e não contemplará a majestade do SENHOR.
11 Yahweh, your hand is lifted up, yet they don't see: but they will see [your] zeal for the people, and be put to shame; yes, fire will devour your adversaries.
11 SENHOR, quando tua mão estiver levantada eles provavelmente não verão. Porém, eles certamente verão e serão envergonhados pela inveja deles com relação ao povo. Sim, o fogo de teus inimigos os devorará.
12 Yahweh, you will appoint peace for us; for you have also wrought all our works for us.
12 SENHOR, tu ordenarás paz para nós, porque também tu tens operado todas as nossas obras a nosso favor.
13 O Yahweh our God, other lords besides you have had dominion over us; but by you only we will make mention of your name.
13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores além de ti têm tido domínio sobre nós; porém, por tua causa somente faremos menção do teu nome.
14 [They are] spirits of the dead, they will not live; [they are] deceased, they will not rise: therefore you have visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.
14 Eles estão mortos; eles não viverão. Eles estão falecidos, não ressuscitarão. Porquanto tu os visitaste e os destruíste e fizeste toda sua memória perecer.
15 You have increased the nation, O Yahweh, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
15 Tu tens aumentado a nação; Ó SENHOR, tu tens aumentado a nação. Tu és glorificado. Tu a tens removido para longe até todos os confins da terra.
16 Yahweh, in trouble they have visited you; they poured out a prayer [when] your chastening was on them.
16 SENHOR, em angústia têm eles te buscado; eles derramaram copiosamente uma oração quando tua disciplina estava sobre eles.
17 Like a woman pregnant, that draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, O Yahweh.
17 Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó SENHOR.
18 We have been pregnant, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we haven't wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
18 Nós temos estado grávidos, nós temos estado em dor, nós temos, por assim dizer, dado à luz vento. Nós não temos produzido qualquer livramento na terra, nem os habitantes do mundo têm diminuído.
19 Your dead will live; my dead bodies will arise. Awake and sing, you{+} who stay in the dust; for your dew is [as] the dew of herbs, and the earth will cast forth the spirits of the dead.
19 Teus homens mortos viverão, juntamente com meu corpo morto eles se levantarão. Despertai e cantai, vós que habitais no pó, porque teu orvalho é como o orvalho das ervas e a terra irá expelir os mortos.
20 Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself for a little moment, until the indignation has passed by.
20 Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe.
21 For, look, Yahweh comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also will disclose her blood, and will no more cover her slain.
21 Porquanto, eis que o SENHOR sai do seu lugar para punir os habitantes da terra pela iniquidade deles. A terra também revelará o sangue dela, e não mais ocultará os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.