Hebreus 3

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Therefore, holy brothers, sharers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, [even] Jesus;
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he who built the house has more honor than the house.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 but Christ as a son, over his house; whose house we are, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Therefore, even as the Holy Spirit says, Today if you{+} will hear his voice,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 Do not harden your{+} hearts, as in the provocation, Like in the day of the trial in the wilderness,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Where your{+} fathers tried [me] by proving [me,] and saw my works.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Therefore, for forty years I was displeased with this generation, And said, They always err in their heart: But they did not know my ways;
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 As I swore in my wrath, They will not enter into my rest.
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Take heed, brothers, lest perhaps there will be in any one of you{+} an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 but exhort one another day by day, so long as it is called Today; lest any one of you{+} be hardened by the deceitfulness of sin:
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 for we have become sharers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 while it is said, Today if you{+} will hear his voice, Do not harden your{+} hearts, as in the provocation.
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 For who, when they heard, provoked? Indeed, did not all those who came out of Egypt by Moses?
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 And with whom was he displeased forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 And to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to those who were disobedient?
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.