Hebreus 3

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Therefore, holy brothers, sharers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, [even] Jesus;
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he who built the house has more honor than the house.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 but Christ as a son, over his house; whose house we are, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 Therefore, even as the Holy Spirit says, Today if you{+} will hear his voice,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 Do not harden your{+} hearts, as in the provocation, Like in the day of the trial in the wilderness,
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 Where your{+} fathers tried [me] by proving [me,] and saw my works.
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 Therefore, for forty years I was displeased with this generation, And said, They always err in their heart: But they did not know my ways;
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 As I swore in my wrath, They will not enter into my rest.
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 Take heed, brothers, lest perhaps there will be in any one of you{+} an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 but exhort one another day by day, so long as it is called Today; lest any one of you{+} be hardened by the deceitfulness of sin:
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 for we have become sharers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 while it is said, Today if you{+} will hear his voice, Do not harden your{+} hearts, as in the provocation.
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 For who, when they heard, provoked? Indeed, did not all those who came out of Egypt by Moses?
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 And with whom was he displeased forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 And to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to those who were disobedient?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.