Hebreus 1

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, having of old time spoken to the fathers in the prophets by diverse portions and in diverse manners,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages;
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 who being the radiance of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down at the right hand of the Majesty on high;
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 having become by so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 For to which of the angels did he say at any time, You are my Son, This day I have begotten you? And again, I will be to him a Father, And he will be to me a Son?
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 And when he again brings in the firstborn into the world he says, And let all the angels of God worship him.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 And of the angels he says, Who makes his angels winds, And his ministers a flame of fire:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 but of the Son [he says,] Your throne, O God, is forever and ever; And the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 You have loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your peers.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 And, You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of your hands:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 They will perish; but you continue: And they will all wear out as does a garment;
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 And as a mantle you will roll them up, As a garment, and they will be changed: But you are the same, And your years will not fail.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 But of which of the angels has he said at any time, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of those who will inherit salvation?
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.