Hebreus 1

Updated Bible Version (UPDV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 God, having of old time spoken to the fathers in the prophets by diverse portions and in diverse manners,
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages;
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 who being the radiance of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down at the right hand of the Majesty on high;
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 having become by so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 For to which of the angels did he say at any time, You are my Son, This day I have begotten you? And again, I will be to him a Father, And he will be to me a Son?
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 And when he again brings in the firstborn into the world he says, And let all the angels of God worship him.
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 And of the angels he says, Who makes his angels winds, And his ministers a flame of fire:
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 but of the Son [he says,] Your throne, O God, is forever and ever; And the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
8 Baise God Natun isan eo,
9 You have loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your peers.
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 And, You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of your hands:
10 God iban maiye eo,
11 They will perish; but you continue: And they will all wear out as does a garment;
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 And as a mantle you will roll them up, As a garment, and they will be changed: But you are the same, And your years will not fail.
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 But of which of the angels has he said at any time, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of those who will inherit salvation?
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.