Hebreus 1
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 God, having of old time spoken to the fathers in the prophets by diverse portions and in diverse manners,
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages;
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 who being the radiance of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down at the right hand of the Majesty on high;
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 having become by so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 For to which of the angels did he say at any time, You are my Son, This day I have begotten you? And again, I will be to him a Father, And he will be to me a Son?
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 And when he again brings in the firstborn into the world he says, And let all the angels of God worship him.
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 And of the angels he says, Who makes his angels winds, And his ministers a flame of fire:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 but of the Son [he says,] Your throne, O God, is forever and ever; And the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 You have loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your peers.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 And, You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of your hands:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 They will perish; but you continue: And they will all wear out as does a garment;
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 And as a mantle you will roll them up, As a garment, and they will be changed: But you are the same, And your years will not fail.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 But of which of the angels has he said at any time, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of those who will inherit salvation?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.