Hebreus 1

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God, having of old time spoken to the fathers in the prophets by diverse portions and in diverse manners,
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 has at the end of these days spoken to us in [his] Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages;
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 who being the radiance of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down at the right hand of the Majesty on high;
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 having become by so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 For to which of the angels did he say at any time, You are my Son, This day I have begotten you? And again, I will be to him a Father, And he will be to me a Son?
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 And when he again brings in the firstborn into the world he says, And let all the angels of God worship him.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 And of the angels he says, Who makes his angels winds, And his ministers a flame of fire:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 but of the Son [he says,] Your throne, O God, is forever and ever; And the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 You have loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your peers.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 And, You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of your hands:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 They will perish; but you continue: And they will all wear out as does a garment;
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 And as a mantle you will roll them up, As a garment, and they will be changed: But you are the same, And your years will not fail.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 But of which of the angels has he said at any time, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of those who will inherit salvation?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.