Êxodo 26
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 Moreover you will make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skillful workman you will make them.
1 “Faça o tabernáculo com dez cortinas de linho finamente tecido. Enfeite as cortinas com fios de tecido azul, roxo e vermelho e com querubins bordados com habilidade.
2 The length of each curtain will be eight and twenty cubits, and the width of each curtain four cubits: all the curtains will have one measure.
2 Essas dez cortinas devem ser todas exatamente do mesmo tamanho, com 12,6 metros de comprimento e 1,8 metro de largura.
3 Five curtains will be coupled together one to another; and [the other] five curtains will be coupled one to another.
3 Junte cinco cortinas para formar uma cortina longa e depois junte as cinco restantes para formar outra cortina longa.
4 And you will make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise you will make in the edge of the curtain that is outermost in the second coupling.
4 Faça laços de tecido azul na borda da última cortina de cada conjunto.
5 Fifty loops you will make in the one curtain, and fifty loops you will make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops will be opposite one to another.
5 Os cinquenta laços ao longo da borda da cortina do primeiro conjunto devem coincidir com os cinquenta laços da cortina do outro conjunto.
6 And you will make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle will be one [whole].
6 Em seguida, faça cinquenta colchetes de ouro e use-os para prender as cortinas longas uma à outra. Desse modo, o tabernáculo será formado de uma só peça contínua.
7 And you will make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains you will make them.
7 “Faça onze cortinas de tecido de pelo de cabra para cobrir o tabernáculo.
8 The length of each curtain will be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits: the eleven curtains will have one measure.
8 Essas onze cortinas devem ser todas exatamente do mesmo tamanho, com 13,5 metros de comprimento e 1,8 metro de largura.
9 And you will couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and will double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
9 Junte cinco cortinas para formar uma cortina longa e depois junte as seis restantes para formar outra cortina longa. No segundo conjunto de cortinas, deixe uma sobra de 90 centímetros de tecido pendurada sobre a parte da frente da tenda.
10 And you will make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is joined in a second coupling.
10 Faça cinquenta laços para a borda de cada cortina longa.
11 And you will make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
11 Em seguida, faça cinquenta colchetes de bronze e prenda com eles os laços das cortinas longas. Assim, a cobertura da tenda será formada de uma só peça contínua.
12 And the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, will hang over the back of the tabernacle.
12 Os 90 centímetros restantes do tecido da cobertura ficarão pendurados na parte de trás do tabernáculo.
13 And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, will hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
13 Deixe pendurados de cada lado os 45 centímetros restantes de tecido, para que o tabernáculo fique inteiramente coberto.
14 And you will make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
14 Complete a cobertura da tenda com uma camada protetora feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e uma camada de couro fino.
15 And you will make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
15 “Para a estrutura do tabernáculo, construa armações de madeira de acácia.
16 Ten cubits will be the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
16 Cada armação deve ter 4,5 metros de altura e 67,5 centímetros de largura,
17 Two tenons there will be in each board, joined one to another: thus you will make for all the boards of the tabernacle.
17 com duas hastes na parte inferior de cada armação. Todas as armações devem ser idênticas.
18 And you will make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
18 Construa vinte armações para sustentar as cortinas do lado sul do tabernáculo.
19 And you will make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
19 Faça também quarenta bases de prata, duas para cada armação, para que as hastes se encaixem firmemente nas bases.
20 And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
20 Para o lado norte do tabernáculo, construa outras vinte armações,
21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
21 com quarenta bases de prata, duas bases para cada armação.
22 And for the hinder part of the tabernacle westward you will make six boards.
22 Construa seis armações para a parte de trás, o lado oeste do tabernáculo,
23 And two boards you will make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
23 junto com mais duas armações para reforçar os cantos das duas extremidades do tabernáculo.
24 And they will be a pair at the bottom, but joined together at its top to one ring: thus it will be for them both; they will be for the two corners.
24 As armações dos cantos serão emparelhadas na parte inferior e firmemente ligadas uma à outra na parte superior com uma argola, formando um só suporte de canto. Siga o mesmo procedimento para ambos os suportes de canto.
25 And there will be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
25 O tabernáculo, portanto, terá oito armações na parte de trás, encaixadas sobre dezesseis bases de prata, duas bases para cada armação.
26 And you will make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
26 “Faça travessões de madeira de acácia para ligar as armações, cinco travessões para o lado norte do tabernáculo
27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
27 e cinco travessões para o lado sul. Faça também cinco travessões para a parte de trás do tabernáculo, que ficará virada para o oeste.
28 And the middle bar in the midst of the boards will pass through from end to end.
28 O travessão central, ligado a meia altura às armações, se estenderá de uma ponta à outra do tabernáculo.
29 And you will overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you will overlay the bars with gold.
29 Revista as armações com ouro e faça argolas de ouro para sustentar os travessões. Também revista com ouro os travessões.
30 And you will rear up the tabernacle according to the fashion of it which has been shown to you in the mount.
30 “Arme o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 And you will make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skillful workman it will be made.
31 “Para o interior do tabernáculo, confeccione uma cortina especial de linho finamente tecido. Enfeite-a com fios de tecido azul, roxo e vermelho e com querubins bordados com habilidade.
32 And you will hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks [will be] of gold, on four sockets of silver.
32 Pendure a cortina em ganchos de ouro presos em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e apoiadas sobre quatro bases de prata.
33 And you will hang up the veil under the clasps, and will bring in there inside the veil the ark of the testimony: and the veil will separate to you{+} between the holy place and the most holy.
33 Pendure a cortina interna com colchetes e coloque a arca da aliança atrás da cortina. Essa cortina separará o lugar santo do lugar santíssimo.
34 And you will put the mercy-seat on the ark of the testimony in the most holy place.
34 “Coloque a tampa, o lugar de expiação, sobre a arca da aliança, dentro do lugar santíssimo.
35 And you will set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south: and you will put the table on the north side.
35 Coloque a mesa do lado de fora da cortina interna, no lado norte do tabernáculo, e posicione o candelabro em frente à mesa, ou seja, no lado sul.
36 And you will make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
36 “Confeccione outra cortina para a entrada da tenda. Ela deve ser de linho finamente tecido e artisticamente bordada com fios de tecido azul, roxo e vermelho.
37 And you will make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks will be of gold: and you will cast five sockets of bronze for them.
37 Faça cinco colunas de madeira de acácia, revista-as com ouro e pendure nelas a cortina com ganchos de ouro. Mande fundir cinco bases de bronze para as colunas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.