Êxodo 26
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 Moreover you will make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skillful workman you will make them.
1 "Faça o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e nelas mande bordar querubins.
2 The length of each curtain will be eight and twenty cubits, and the width of each curtain four cubits: all the curtains will have one measure.
2 Todas as cortinas internas terão a mesma medida: doze metros e sessenta centímetros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
3 Five curtains will be coupled together one to another; and [the other] five curtains will be coupled one to another.
3 Prenda cinco dessas cortinas internas uma com a outra e faça o mesmo com as outra cinco.
4 And you will make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise you will make in the edge of the curtain that is outermost in the second coupling.
4 Faça laçadas de tecido azul ao longo da borda da cortina interna, na extremidade do primeiro conjunto de cortinas internas; o mesmo será feito à cortina interna na extremidade do outro conjunto.
5 Fifty loops you will make in the one curtain, and fifty loops you will make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops will be opposite one to another.
5 Faça cinqüenta laçadas numa cortina interna e cinqüenta laçadas na cortina interna que está na extremidade do outro conjunto, de modo que as laçadas estarão opostas umas às outras.
6 And you will make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle will be one [whole].
6 Faça também cinqüenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
7 And you will make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains you will make them.
7 "Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 The length of each curtain will be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits: the eleven curtains will have one measure.
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 And you will couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and will double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 And you will make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is joined in a second coupling.
10 Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 And you will make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
11 Em seguida faça cinqüenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
12 And the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, will hang over the back of the tabernacle.
12 Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
13 And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, will hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
13 As dez cortinas internas serão quarenta e cinco centímetros mais compridas de cada lado; e o que sobrar será pendurado nos dois lados do tabernáculo, para cobri-lo.
14 And you will make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
14 Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
15 And you will make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
15 "Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
16 Ten cubits will be the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
16 Cada armação terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
17 Two tenons there will be in each board, joined one to another: thus you will make for all the boards of the tabernacle.
17 com dois encaixes paralelos um ao outro. Todas as armações do tabernáculo devem ser feitas dessa maneira.
18 And you will make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
18 Faça vinte armações para o lado sul do tabernáculo
19 And you will make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
19 e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
20 And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
20 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, faça vinte armações
21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
21 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
22 And for the hinder part of the tabernacle westward you will make six boards.
22 Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,
23 And two boards you will make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
23 e duas armações na parte de trás, nos cantos.
24 And they will be a pair at the bottom, but joined together at its top to one ring: thus it will be for them both; they will be for the two corners.
24 As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
25 And there will be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
25 Desse modo, haverá oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 And you will make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
26 "Faça também travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
27 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
28 And the middle bar in the midst of the boards will pass through from end to end.
28 O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
29 And you will overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you will overlay the bars with gold.
29 Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
30 And you will rear up the tabernacle according to the fashion of it which has been shown to you in the mount.
30 "Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 And you will make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skillful workman it will be made.
31 "Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32 And you will hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks [will be] of gold, on four sockets of silver.
32 Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
33 And you will hang up the veil under the clasps, and will bring in there inside the veil the ark of the testimony: and the veil will separate to you{+} between the holy place and the most holy.
33 Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
34 And you will put the mercy-seat on the ark of the testimony in the most holy place.
34 Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
35 And you will set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south: and you will put the table on the north side.
35 Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
36 And you will make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
36 "Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
37 And you will make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks will be of gold: and you will cast five sockets of bronze for them.
37 Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.