Deuteronômio 18

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, will have no portion nor inheritance with Israel: they will eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.
1 Os sacerdotes levíticos e toda a tribo de Levi não terão parte nem herança com Israel: alimentar-se-ão dos sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor, que é a sua parte
2 And they will have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.
2 Não terão herança entre seus irmãos: o Senhor mesmo é a sua herança, como ele lhes disse.
3 And this will be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it is ox or sheep, that they will give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
3 Este é o direito devido aos sacerdotes pelo povo, por aqueles que oferecerem em sacrifício um boi ou uma ovelha: darão ao sacerdote a espádua, as mandíbulas e o estômago.
4 The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you will give to him.
4 Dar-lhe-ás as primícias de teu trigo, de teu vinho e de teu óleo, e as primícias da lã de tuas ovelhas.
5 For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes, to stand to minister in the name of Yahweh, him and his sons forever.
5 Porque o Senhor, teu Deus, escolheu-o dentre todas as tribos, ele e seus filhos, para estar diante do Senhor e oficiar perpetuamente em nome do Senhor.
6 And if a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he sojourns, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh will choose;
6 Quando um levita vier de uma cidade situada em qualquer ponto de Israel,, dirigindo-se espontaneamente ao lugar escolhido pelo Senhor,
7 then he will minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
7 para oficiar em nome do Senhor, seu Deus, como todos, os seus irmãos levitas que nesse tempo assistem diante do Senhor,
8 They will have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
8 receberá a mesma porção dos alimentos que os outros, independentemente do produto da venda de seu patrimônio.
9 When you come into the land which Yahweh your God gives you, you will not learn to follow the disgusting behaviors of those nations.
9 Quando tiveres entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te dá, não te porás a imitar as práticas abomináveis da gente daquele terra.
10 There will not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one telling the future, one interpreting omens, or one who uses magic, or a sorcerer,
10 Não se ache no meio de ti quem faça passar pelo fogo seu filho ou sua filha, nem quem se dê à adivinhação, à astrologia, aos agouros, ao feiticismo,
11 or one casting spells, or one requesting a spirit, or a wizard, or one inquiring of the dead.
11 à magia, ao espiritismo, à adivinhação ou â invocação dos mortos,
12 For whoever does these things is disgusting to Yahweh: and because of these disgusting things Yahweh your God drives them out from before you.
12 porque o Senhor, teu Deus, abomina aqueles que se dão a essas práticas, e é por causa dessas abominações que o Senhor, teu Deus, expulsa diante de ti essas nações.
13 You will be perfect with Yahweh your God.
13 Serás inteiramente do Senhor, teu Deus.
14 For these nations that you will dispossess, listen to psychics and fortune-tellers; but as for you, Yahweh your God has not allowed you to do so.
14 As nações que vais despojar ouvem os agoureiros e os adivinhos; a ti, porém, o Senhor, teu Deus, não o permite.
15 Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you{+} will listen;
15 O Senhor, teu Deus, te suscitará dentre os teus irmãos um profeta como eu: é a ele que devereis ouvir.
16 according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, Don't let me hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire anymore, that I will not die.
16 Foi o que tu mesmo pediste ao Senhor, teu Deus, em Horeb, quando lhe disseste no dia da assembléia: Oh! Não ouça eu mais a voz do Senhor, meu Deus, nem torne a ver mais esse fogo ardente, para que eu não morra!
17 And Yahweh said to me, They have said well that which they have spoken.
17 E o Senhor disse-me: está muito bem o que disseram;
18 I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he will speak to them all that I will command him.
18 eu lhes suscitarei um profeta como tu dentre seus irmãos: pôr-lhe-ei minhas palavras na boca, e ele lhes fará conhecer as minhas. ordens.
19 And it will come to pass, that whoever will not listen to my words which he will speak in my name, I will require it of him.
19 Mas ao que recusar ouvir o que ele disser de minha parte, pedir-lhe-ei contas disso.
20 But the prophet, that will speak a word presumptuously in my name, which I haven't commanded him to speak, or that will speak in the name of other gods, that same prophet will die.
20 o profeta que tiver a audácia de proferir em meu nome uma palavra que eu lhe não mandei dizer, ou que se atrever a falar em nome de outros deuses, será morto.
21 And if you say in your heart, How shall we know the word which Yahweh has not spoken?
21 Se disseres a ti mesmo: como posso eu distinguir a palavra que não vem do Senhor?
22 When a prophet speaks in the name of Yahweh, if the thing does not follow, nor come to pass, that is the thing which Yahweh has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you will not be afraid of him.
22 Quando o profeta tiver falado em nome do Senhor, se o que ele disse não se realizar, é que essa palavra não veio do Senhor. O profeta falou presunçosamente. Não o temas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.