Daniel 10

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the word was true, even a great warfare: and he understood the word, and had understanding of the vision.
1 No terceiro ano de Ciro, rei da Pérsia, Daniel, chamado Beltessazar, recebeu uma revelação. A mensagem era verdadeira e falava de uma grande guerra. E numa visão veio-lhe o entendimento da mensagem.
2 In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
2 Naquela ocasião eu, Daniel, passei três semanas chorando.
3 I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.
3 Não comi nada saboroso; carne e vinho nem provei; e não usei nenhuma fragrância perfumada, até se passarem as três semanas.
4 And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
4 No vigésimo quarto dia do primeiro mês, estava eu de pé junto à margem do grande rio, o Tigre.
5 I lifted up my eyes, and looked and saw a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
5 Olhei para cima, e diante de mim estava um homem vestido de linho, com um cinto de ouro puríssimo na cintura.
6 his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished bronze, and the voice of his words like the voice of a multitude.
6 Seu corpo era como o berilo, o rosto como o relâmpago, os olhos como tochas acesas, os braços e pernas como o reflexo do bronze polido, e a sua voz era como o som de uma multidão.
7 And I, Daniel, alone saw the vision; for the men who were with me didn't see the vision; but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.
7 Somente eu, Daniel, vi a visão; os que me acompanhavam nada viram, mas apoderou-se deles tanto pavor que eles fugiram e se esconderam.
8 So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
8 Assim fiquei sozinho, olhando para aquela grande visão; fiquei sem forças, muito pálido, e quase desfaleci.
9 Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then I fell into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
9 Então eu o ouvi falando, e, ao ouvi-lo, caí prostrado, rosto em terra, e perdi os sentidos.
10 And, look, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands.
10 Em seguida, a mão de alguém tocou em mim e me pôs sobre as minhas mãos e os meus joelhos vacilantes.
11 And he said to me, O Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for now I have been sent away to you. And when he had spoken this word to me, I stood trembling.
11 E ele disse: "Daniel, você é muito amado. Preste bem atenção ao que vou lhe falar; levante-se, pois eu fui enviado a você". Quando ele me disse isso, pus-me de pé, tremendo.
12 Then he said to me, Don't be afraid, Daniel; for from the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard: and I have come for your words' sake.
12 E ele prosseguiu: "Não tenha medo, Daniel. Desde o primeiro dia em que você decidiu buscar entendimento e humilhar-se diante do seu Deus, suas palavras foram ouvidas, e eu vim em resposta a elas.
13 But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, look, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.
13 Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias. Então Miguel, um dos príncipes supremos, veio em minha ajuda, pois eu fui impedido de prosseguir ali com os reis da Pérsia.
14 Now I have come to make you understand what will befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
14 Agora vim explicar-lhe o que acontecerá ao seu povo no futuro, pois a visão se refere a uma época futura".
15 and when he had spoken to me according to these words, I set my face toward the ground, and was mute.
15 Enquanto ele me dizia isso, prostrei-me, rosto em terra, sem conseguir falar.
16 And, look, one in the likeness of the sons of man touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.
16 Então um ser que parecia homem tocou nos meus lábios, e eu abri a minha boca e comecei a falar. Eu disse àquele que estava de pé diante de mim: Estou angustiado por causa da visão, meu senhor, e quase desfaleço.
17 For how can the slave of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
17 Como posso eu, teu servo, conversar contigo, meu senhor? Minhas forças se foram, e mal posso respirar.
18 Then there touched me again one like the appearance of man, and he strengthened me.
18 O ser que parecia homem tocou em mim outra vez e me deu forças.
19 And he said, O man greatly beloved, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong. And when he spoke to me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for you have strengthened me.
19 Ele disse: "Não tenha medo, você, que é muito amado. Que a paz seja com você! Seja forte! Seja forte! " Ditas essas palavras, senti-me fortalecido e disse: "Fala, meu senhor, visto que me deste forças".
20 Then he said, Do you know why I have come to you? And now I will return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, look, the prince of Greece will come.
20 Então ele me disse: "Você sabe por que vim? Vou ter que voltar para lutar contra o príncipe da Pérsia, e, logo que eu for, chegará o príncipe da Grécia;
21 But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Michael your{+} prince.
21 mas antes lhe revelarei o que está escrito no Livro da Verdade. E nessa luta ninguém me ajuda contra eles, senão Miguel, o príncipe de vocês,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.