1 Timóteo 4

Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 But the Spirit says expressly, that in later times some will fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving:
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 for it is sanctified through the word of God and prayer.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 If you put the brothers in mind of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed [until now]:
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 but refuse profane and old wives' fables. And exercise yourself to godliness:
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Faithful is the saying, and worthy of all acceptance.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 These things command and teach.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Until I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the group of elders.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Be diligent in these things; give yourself wholly to them; that your progress may be manifest to all.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Take heed to yourself, and to your teaching. Continue in these things; for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.