1 Coríntios 3

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And I, brothers, could not speak to you{+} as to spiritual, but as to carnal, as to juveniles in Christ.
1 E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
2 I fed you{+} with milk, not with meat; for you{+} were not yet able [to bear it]: no, not even now are you{+} able;
2 Com leite vos criei e não com manjar, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis;
3 for you{+} are yet carnal: for whereas there is among you{+} jealousy and strife, are you{+} not carnal, and do you{+} not walk after the manner of men?
3 porque ainda sois carnais, pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois, porventura, carnais e não andais segundo os homens?
4 For when one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you{+} not men?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu, de Apolo; porventura, não sois carnais?
5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you{+} believed; and to each as the Lord gave.
5 Pois quem é Paulo e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o Senhor deu a cada um?
6 I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 So then neither is he who plants anything, neither he who waters; but God who gives the increase.
7 Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now he who plants and he who waters are one: but each will receive his own reward according to his own labor.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão, segundo o seu trabalho.
9 For we are God's coworkers: you{+} are God's husbandry, God's building.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God which was given to me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another builds on it. But let each take heed how he builds on it.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, pus eu, como sábio arquiteto, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 For another foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode pôr outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 But if any man builds on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
12 E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 each man's work will be made manifest: for the day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will prove each man's work of what sort it is.
13 a obra de cada um se manifestará; na verdade, o Dia a declarará, porque pelo fogo será descoberta; e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 If any man's work that he built on it stays, he will receive a reward.
14 Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão.
15 If any man's work will be burned, he will suffer loss: but he himself will be saved; yet so as through fire.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá detrimento; mas o tal será salvo, todavia como pelo fogo.
16 Don't you{+} know that you{+} are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwells in you{+}?
16 Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any man destroys the temple of God, him will God destroy; for the temple of God is holy, and such are you{+}.
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo.
18 Let no man deceive himself. If any man thinks that he is wise among you{+} in this age, let him become a fool, that he may become wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He who takes the wise in their craftiness:
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia.
20 and again, The Lord knows the reasonings of the wise that they are useless.
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
21 Therefore let no one glory in men. For all things are yours{+};
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours{+};
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, seja o presente, seja o futuro, tudo é vosso,
23 and you{+} are Christ's; and Christ is God's.
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.