Tito 3
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs VC
1 Hobe hamangi ngalir yarmat le rebe ma taelenga yalor tamol kala yar, ngo re foru mekla rema sor ngo resa hafler rebe ma foru pangal mekla ye momay.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Kangalur bo re towe ma hapatpat tayikof irel yarmat, rebe far mel le rebe pos ngo ye momay wegdigir. Ngo pangal yad ngo rebe ma kawraloh yar malulu ngalir panger yarmat.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Wol ila sengach bo ye mel sew yad we si buch ngo si tema taelenga hapatpat ngo si tabung. Si mel mwo le meka ye momay depach iyang mo pangal metmetael meka be fel depach iyang mele ye lamligich. Si mel le mekla ye tayikof ngalir yarmat mele si luluwaley ngo si loltomay. Panger yarmat ngo re hafobdirigich ngo gich si hafobdirir.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Ngo ligdi bo yodwe yela llah momayel hagiyeg mo hachangcheng we yael Deus le yach Demer,
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 ngo iy ye hadoragich. Yete foru mele le fael wegdeg ka gich si foru le ye momay, bo fael mala ye fahogich, ye sala hadoragich irel Espritu Santus, le iy mele ye fang ngalgich molow la ye tefoy irel yal hadudugich.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Deus yesa fangdiy Espritu Santus uwoch le Jesus Kristus we yach Demer, mele ye foru bo be yoh,
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 bo hare sibe fel mo irel Deus le fael haradiya la yal, ngo yebe yoh ngalgich molow la tor siyal le ye luglug depach iyang.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Pedal hapatpat le ila ye katos.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Hachuyah mo irel fedgel hapatpat kala tor pelal mo haragregel chapdoh kala yami, mo fedgel kofael Hatobtob bo tor pelal ngo tor mele habe mmalli mo iyang.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Semal le ma foru bo yarmat rebe harere ngo hosa hapatpat ngali le be fael sew hare ruwow yam hapatpat ngali. Iwe ngo hosa hachuyah mo irel.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Ho gola le tappel rechokla ila senger ila resa ligdi yalap la ye fel, ngo yar toahamolfid yesa hallehaloh le ir re tabung.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Yodla ibe fangwey Artemas hare Tychicus irem, ngo hosa yedamgel bo hobe budoh irey wol Nicopolis bo ila lobosla iluluwaley bo bela Llifang ngo ibe mel iyang.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Hobe yedamgel hobe tipingi Zenas we semal lawyer mo Apollos bo rebe loh irel malekah we yar, ngo hosa tiping ngalir pangal mekla rebe teptap.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Tipingir mekla choluwach bo rebe gola le rebe tapeli tot yar time bo rebe foru meka ye momay bo be yoh ngalir mekla re temmal iyang. Re towe la mel le tor pelar.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Panger rechoka re mel irey ngo re fangwey yar habong ngalug. Fang yamem habong ngalir mokwe wol maryarech luwul tugulul ladep. Haradiya la yael Deus be mel iremi pangmiloh.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.