Tito 3

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hobe hamangi ngalir yarmat le rebe ma taelenga yalor tamol kala yar, ngo re foru mekla rema sor ngo resa hafler rebe ma foru pangal mekla ye momay.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Kangalur bo re towe ma hapatpat tayikof irel yarmat, rebe far mel le rebe pos ngo ye momay wegdigir. Ngo pangal yad ngo rebe ma kawraloh yar malulu ngalir panger yarmat.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Wol ila sengach bo ye mel sew yad we si buch ngo si tema taelenga hapatpat ngo si tabung. Si mel mwo le meka ye momay depach iyang mo pangal metmetael meka be fel depach iyang mele ye lamligich. Si mel le mekla ye tayikof ngalir yarmat mele si luluwaley ngo si loltomay. Panger yarmat ngo re hafobdirigich ngo gich si hafobdirir.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 Ngo ligdi bo yodwe yela llah momayel hagiyeg mo hachangcheng we yael Deus le yach Demer,
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ngo iy ye hadoragich. Yete foru mele le fael wegdeg ka gich si foru le ye momay, bo fael mala ye fahogich, ye sala hadoragich irel Espritu Santus, le iy mele ye fang ngalgich molow la ye tefoy irel yal hadudugich.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Deus yesa fangdiy Espritu Santus uwoch le Jesus Kristus we yach Demer, mele ye foru bo be yoh,
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 bo hare sibe fel mo irel Deus le fael haradiya la yal, ngo yebe yoh ngalgich molow la tor siyal le ye luglug depach iyang.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Pedal hapatpat le ila ye katos.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Hachuyah mo irel fedgel hapatpat kala tor pelal mo haragregel chapdoh kala yami, mo fedgel kofael Hatobtob bo tor pelal ngo tor mele habe mmalli mo iyang.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Semal le ma foru bo yarmat rebe harere ngo hosa hapatpat ngali le be fael sew hare ruwow yam hapatpat ngali. Iwe ngo hosa hachuyah mo irel.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Ho gola le tappel rechokla ila senger ila resa ligdi yalap la ye fel, ngo yar toahamolfid yesa hallehaloh le ir re tabung.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Yodla ibe fangwey Artemas hare Tychicus irem, ngo hosa yedamgel bo hobe budoh irey wol Nicopolis bo ila lobosla iluluwaley bo bela Llifang ngo ibe mel iyang.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Hobe yedamgel hobe tipingi Zenas we semal lawyer mo Apollos bo rebe loh irel malekah we yar, ngo hosa tiping ngalir pangal mekla rebe teptap.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Tipingir mekla choluwach bo rebe gola le rebe tapeli tot yar time bo rebe foru meka ye momay bo be yoh ngalir mekla re temmal iyang. Re towe la mel le tor pelar.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Panger rechoka re mel irey ngo re fangwey yar habong ngalug. Fang yamem habong ngalir mokwe wol maryarech luwul tugulul ladep. Haradiya la yael Deus be mel iremi pangmiloh.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.