2 Tessalonicenses 2
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NTLH
1 Irel kofael budohol Samol we yach Jesus Kristus mo wululul yal be hatteyili fengaligich mele ibe hafael pechehmi hami rewol bismem,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 bo yetowe ma ttir chog yal somawel fedal yami luluwal, hare ha motog irel mala rebe sor bo sa hola Rallawe yebe budoh Samol. Medalbo tot yarmat re luluwaley le hamem ha kapta mele irel yodwe ha fofoloy iyang hare ha tefadiy lal babior.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Ha kemahoy bo semal de kacheprahmi. Bo Ralla ila towe pagel budoh bo bela yigil hola yodla bele cholop yarmat le re bele hapaliyel ngal Deus, ngo yesa moch llahdoh Yeramtawe ye Tayikof we faesul tugul bo yebe loh Infiyerno.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Ye bele hapaliyel ngal pangal meka yarmat re memapel ngali ngo bele yitili le iy mele ye tagiyet mo imol pangal meka. Templum le yael Deus mwo, ngo ye bele bulong sala maro iyang, iwe ngo ye bele sor bo iy Deus.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Ye tugul le ha chil gola meka. Isa moal kangalugmi pangal meka irel yodwe imel iremi.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Ye mel sew formel le ye foru le towe pagel weldoh mele igla, ngo hami ha gola mele iy. Yeramtala ye Tayikof ila yebe llahdoh irel yodla sa faesul tugul.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Mala kkelel tayikof ila sa faesul ye yengang, ngo mala be weldoh ila towe pagel weldoh yee, yela hola yodla rebe hachuya yeramtala ye kekamachu tefaeli.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Iwe ngo bele llahdoh Yeramtawe ye tayikof, ngo ligdi bo yodla bela budoh Samol Jesus, ngo yebe llimeseloh irel yal yugugdah chog uwol mo irel mala werel le ye ddoldol.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Yeramtala ye Tayikof ila bela budoh le ye mel mala kkelel Satan uwol, ngo pangal metmetael kkemal mo hagil kala ye kachepar ngo yebe foru,
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 iwe ngo ye bele foru pangal metmetael mekla ye kachepar ngalir rechokla rebe mes. Rebe mes bo fael mala rete dipli ngo rete hachangi mala ye katos, le rebe daor iyang.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Iwe Deus yesa fang kkelel machey ngalir bo be yengang lal yar luluwal, iwe ir resa chepar irel mekla te katos.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Mala be holar panger rechokla rete chepar irel mekla ye katos ngo ye momay deper irel molfid, ila Deus yebe fang yar hagerger.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Hami rewol bismem, ye tugul le pangal yad ngo habe kangalu Deus yal hachigchig bo fal ngalugmi hami rechokla Deus ye hachangugmi. Bo Deus yesa duwlehmi le hami mele habe metamol daor irel mala kkelel Espritu Santus, bo yebe forugmi bo lol le habe santus mo irel yami tugulul ladep irel mekla ye katos.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Deus ye ffesangu ngalugmi meka mo irel Hapatpat Momay we ha foloyu ngalugmi. Ye ffesangugmi bo be yor yildimi mo irel falmay la yael Samol la yach Jesus Kristus.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Hami rewol bismem, ha hakkela dipmi ngo hasa chepar ngal mokwe ye katos we hasa foloyu ngalugmi, irel yamem foloy mo yamem babior.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Samol la yach Jesus Kristus mo Deus le Temach le ye hachangi gich ngo ye fang kkelel lal depach mo luglugul lal depach le tor siyal, bo fael momayel hagiyeg la yal,
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 yebe hakkela lal dipmi, ngo ye fang kkelmi bo habe ma foru, ngo ha kapta mekla ye momay.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.