2 Tessalonicenses 1

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Babior le ila ye budoh mo irel Paulus mo Silas mo Timothy — Ngalir yarmetael eklesia la wol Thessalonica le ir lol Deus le Temach mo Samol Jesus Kristus:
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Deus le Temach mo Samol Jesus Kristus rebe fang ngalugmi haradiya mo hopos.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Hami rewol bismem, pangal yad ngo habe kangalu Deus yal hachigchig bo fael hami. Ngo ye bung le habe foru le be ila sengal bo fael mala tugul la yami ila ye pepallengdah, ngo yami hachangi fengalugmi ila ye pepallengloh.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ila fal le hamem hama to kapta kofmi irel eklesia ka yael Deus iyang. Ye cchehas depmem irel mala hami ha tetaboloh chog yami yedamgel mo yami chepar luwul pangal weres mo hafohoy kala hasa mel iyang.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Pangal meka ngo ye hatosiya le tattal hapatpat le yael Deus ila ye fel ngo be yor igegmi mo irel mala Lamliyal, ila fal le ha hafohoy iyang.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Deus yebe foru mala ye bung: yebe hasidoh hafohoy ngalir rechokla re hafohoyugmi,
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ngo ye bele hadorahmi hami rechokla hasa hafohoy, ngo ye wol hadorahmem. Yebe foru mele irel yodla be bidiy Samol Jesus mo wol laeng le ir mo angelus kala lol le re kkel,
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 mo sew yaef le ye bbulbul, le rebe hagrer rechokla re tahchaloh Deus mo rechokla re te talenga Hapatpat Momay we kofael yach Samol Jesus.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Re bele hafohoy irel hagerger la tor siyal ngo re bele chuy mo fael metael Samol mo fael mala kkamelal le ye falmay,
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 irel Ralla la ye bela budoh. Iwe ngo panger mekla lol ngo rebe hapingpinga ngo panger rechokla resa chepar ngo rebe hasrowu. Hami ngo habe wol mel luwullur bo fael mala hasa chepar irel hapatpat kowe ha kangalugmi.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ila fal le pangal yad ngo ha memapelahmi iyang. Ha dedangro Deus bo yebe foru le be yor igegmi mo irel molow la ye ffesangugmi bo ha bela mel iyang. Yebe tupungugmi irel mala kkamlal bo be yoh ngalugmi mekla ha dipli le ye momay, ngo ye hamallo yengang kala ha foforu bo fael mala ye tugul lal dipmi.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Be iye sengal yami foru ngo mala idel yach Samol Jesus ila be ssor bo fael hami, ngo hami be wol ila sangmi bo fael haradiya la yael Deus mo Samol Jesus Kristus.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.