1 Timóteo 2
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT
1 Metamol ngo ibe dongor ngalir yarmat rebe ma mepel ngo rebe ma dongor ngal Deus ngo re kangalu yal hachigchig bo yaglir pangal yarmat,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 mo panger king mo panger rechokla yor kkeler bo be yoh le sibe mel luwul malulu mo hopos. Sibe mel le ye fel wegdegich ngo ye fel yach mel,
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 mele ila ye momway ngo ye fel depel Deus le yach Demer iyang.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Ye dipli bo panger yarmat ngo rebe daor ngo rebe gola mekla ye katos.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Bo ye hal semal Deus ngo ye hal semal Kristus Jesus le iy mele yema hasgich loh irel Deus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Ye fangloh iy bo yebe demerir panger yarmat. Ila mala tugulul mala Deus ye dipli le panger yarmat ngo rebe daor, le ye llahloh irel sew yad le ye fel.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Ila fal le re fangloh ngang bo semal apostel, ngo yar Gentiles chol foloy bo ibe kapta hapatpat momay we kofael tiwgil mo katos. Ite kachapar; ikakapta makla ye katos!
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Pangal yar mapel irel eklesia ngo idipli bo mal rebe ma mapel le mal ka resa fang ir ngal Samol. Rebe hallengadah payur resa mapel le tor mele re ssong iyang hare re fedgagel kaptal.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Iwol dipli bo fefel rebe hammale mekla mengagur bo yebe momay le yebe felel yar fefel ma mengag, ngo re towe hallimdi mekla yall chemer le yebe semat tang chemer yarmat cholop, hare re mermar meka yor hoal iyang le ye cchaw paliyal, hare re mengag irel mengag ka ye cchaw paliyal.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Mekla ye fel le fefel rebe foru, ila wegdeg kala ye momay bo ila ngo yebe fel ngal mala ir re sor bo ye ssor Deus mo irer.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Fefel rebe kkay formel luwul yar malulu ngo re towe ma hapalili hapatpat.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Ite dipli le fefel rebe foloy, hare rebe hatagitar mo imor mal; rebe far ppoloh chog.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Adam mele ye moal subdoh ngo yesa moch Eva.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Te Adam mele re kachepra bo fefel we mele re kachepra, iwe sala hatawsi hatobtob we yael Deus.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Fefel ila rebe daor yigle rebe loloy ngo ye tugul chog lal deper irel Kristus, ngo re hachangir panger Kristiano, ngo ye fel wegdegir.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.