Salmos 98

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.