Salmos 98

Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.
3 Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
4 Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
5 Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei.
7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
8 ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
8 Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.