Salmos 36

Ukrainian Version (UKRUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Для диригенту хору. Раба Господнього Давида. (36-2) Грішне слово безбожного в серці моїм: Нема страху Божого перед очима його,
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 (36-3) бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб буцім то гріх свій знайти, щоб зненавидіти.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 (36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 (36-5) Беззаконство задумує він на постелі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 (36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 (36-7) Твоя справедливість немов гори Божі, Твої суди безодня велика, людину й худобу спасаєш Ти, Господи!
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 (36-8) Яка дорога Твоя милість, о Боже, і ховаються людські сини в тіні Твоїх крил:
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 (36-9) вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 (36-10) бо в Тебе джерело життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 (36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих!
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 (36-12) Нога пишних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 (36-13) Попадали там беззаконники, повалено їх і встати не зможуть.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.