Salmos 29

Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Голос Господній викрешує полум'я огняне,
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.