Salmos 29

Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Голос Господній викрешує полум'я огняне,
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.