Salmos 140

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (140-2) Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 (140-3) що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 (140-4) Вони гострять свого язика, як той вуж, отрута гадюча під їхніми устами! Села.
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 (140-5) Пильнуй мене, Господи, від рук нечестивого, бережи мене від насильника, що задумали стопи мої захитати...
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 (140-6) Чванливі сховали на мене тенета та шнури, розтягли свою сітку при стежці, сільця розмістили на мене! Села.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 (140-7) Я сказав Господеві: Ти Бог мій, почуй же, о Господи, голос благання мого!
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 (140-8) Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 (140-9) не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 (140-10) Бодай голови не піднесли всі ті, хто мене оточив, бодай зло їхніх уст їх покрило!
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 (140-11) Хай присок на них упаде, нехай кине Він їх до огню, до провалля, щоб не встали вони!...
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 (140-12) Злоязична людина щоб міцною вона не була на землі, людина насильства бодай лихо спіймало її, щоб попхнути на погибіль!
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 (140-13) Я знаю, що зробить Господь правосуддя убогому, присуд правдивий для бідних,
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 (140-14) тільки праведні дякувати будуть іменню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.