Salmos 140

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (140-2) Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 (140-3) що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 (140-4) Вони гострять свого язика, як той вуж, отрута гадюча під їхніми устами! Села.
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 (140-5) Пильнуй мене, Господи, від рук нечестивого, бережи мене від насильника, що задумали стопи мої захитати...
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 (140-6) Чванливі сховали на мене тенета та шнури, розтягли свою сітку при стежці, сільця розмістили на мене! Села.
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 (140-7) Я сказав Господеві: Ти Бог мій, почуй же, о Господи, голос благання мого!
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 (140-8) Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 (140-9) не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 (140-10) Бодай голови не піднесли всі ті, хто мене оточив, бодай зло їхніх уст їх покрило!
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 (140-11) Хай присок на них упаде, нехай кине Він їх до огню, до провалля, щоб не встали вони!...
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 (140-12) Злоязична людина щоб міцною вона не була на землі, людина насильства бодай лихо спіймало її, щоб попхнути на погибіль!
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 (140-13) Я знаю, що зробить Господь правосуддя убогому, присуд правдивий для бідних,
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 (140-14) тільки праведні дякувати будуть іменню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.