Salmos 138
Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA
1 Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі!
1 Eu te darei graças, Senhor , de todo o meu coração; na presença dos poderosos te cantarei louvores.
2 Вклоняюсь до храму святого Твого, і славлю імення Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звеличив Ти був над усе Своє Ймення та слово Своє!
2 Voltado para o teu santo templo, eu me prostrarei e louvarei o teu nome, por causa da tua misericórdia e da tua verdade, pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Удень, як взиваю, почуєш мене, підбадьорюєш силою душу мою!
3 No dia em que eu clamei, tu me respondeste e alentaste a força de minha alma.
4 Усі земні царі прославлять Тебе, Господи, будуть, бо почують вони слово уст Твоїх,
4 Todos os reis da terra te louvarão, quando ouvirem as palavras da tua boca,
5 і будуть співати про Господні дороги, бо слава Господня велика,
5 e cantarão os caminhos do pois grande é a glória do
6 бо високий Господь, але бачить низького, а гордого Він пізнає іздалека!
6 O Senhor é excelso, contudo, atenta para os humildes; os soberbos, ele os conhece de longe.
7 Якщо серед тісноти піду, Ти оживиш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і правиця Твоя допоможе мені,
7 Se ando em meio à angústia, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua mão direita me salva.
8 для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, чинів Своєї руки не полиш!
8 O que diz respeito a mim o a tua misericórdia, ó dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.