1 Coríntios 12
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.
1 Ora, acerca dos dons espirituais, irmãos, eu não quero que sejais ignorantes.
2 Знаєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
2 Vós sabeis que, ainda quando gentios, fostes levados aos ídolos mudos, assim como fostes conduzidos.
3 Тому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.
3 Por isso, eu vos quero fazer entender que nenhum homem falando pelo Espírito de Deus chama Jesus de amaldiçoado. E que nenhum homem pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Santo Espírito.
4 Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.
5 E há diferentes ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 І кожному дається виявлення Духа на користь.
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para proveito comum.
8 Одному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,
8 Porque a um é dada, pelo Espírito, a palavra da sabedoria; a outro a palavra do conhecimento, pelo mesmo Espírito;
9 а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,
9 a outro a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, os dons de cura, pelo mesmo Espírito;
10 а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.
10 a outro, a operação de milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, diversos tipos de línguas; a outro, a interpretação das línguas.
11 А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.
11 Um só e o mesmo Espírito opera estas coisas, dividindo a cada homem várias vezes como ele deseja.
12 Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros desse corpo, sendo muitos, são um corpo, assim também é Cristo.
13 Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.
13 Porque por um Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer sejamos judeus ou gentios, quer sejamos escravos ou livres, e a todos foi dado beber em um só Espírito.
14 Бо тіло не є один член, а багато.
14 Pois o corpo não é um membro, mas muitos.
15 Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?
15 Se o pé disser: Porque eu não sou mão, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
16 І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?
16 E se a orelha disser: Porque eu não sou o olho, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
17 Коли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 Та нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.
18 Mas agora Deus colocou cada um dos membros no corpo como lhe agradou.
19 Якби всі одним членом були, то де тіло було б?
19 E, se todos eles fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 Отож, тепер членів багато, та тіло одне.
20 Mas agora, eles são muitos membros, mas um só corpo.
21 Бо око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.
21 E o olho não pode dizer à mão: Eu não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Eu não tenho necessidade de vós.
22 Але члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são os mais necessários;
23 А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,
23 e os membros do corpo que pensamos ser os menos honrosos, a esses concedemos abundante honra; e às nossas partes íntimas são tratadas com maior decoro.
24 а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,
24 Porque nossas partes decentes não têm necessidade disso, mas Deus de tal forma articulou o corpo, dando mais abundante honra à parte que faltava,
25 щоб поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.
25 para que não haja separação no corpo, mas que os membros tenham o mesmo cuidado uns para com os outros.
26 І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.
26 E se um membro sofrer, todos os membros sofrem com ele; e se um membro for honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo, e seus membros em particular.
28 А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.
28 E Deus colocou alguns na igreja, primeiro apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, mestres, depois milagres, depois, dons de curar, de ajudar, de governar, de diversidades de línguas.
29 Чи ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?
29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? São todos operadores de milagres?
30 Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?
30 Têm todos do dom de cura? Falam todos em línguas? Fazem todos interpretações?
31 Тож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!
31 Portanto, procurai fervorosamente os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.