Salmos 80
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NAA
1 Керівнику хору. У стилі ґіттіт. Псалом Асафів.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Радісно співайте Богові, твердині нашій,
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Заспівайте пісню, вдарте у бубон,
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Сурміть у ріг на свято нового місяця
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Бо це постанова для Ізраїля,
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Він встановив це як одкровення для Йосифа,
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 «Я зняв ярмо з його плеч,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 У скорботі ти покликав Мене, і Я визволив тебе;
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Слухай, народе Мій, Я буду свідчити тобі.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Нехай не буде в тебе чужого бога,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Я – Господь, Бог твій,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Але народ Мій не слухався Мого голосу,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Тому полишив Я їх владі впертості власних сердець –
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 О, якби народ Мій слухався Мене,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Ще трохи, і Я підкорив би ворогів їхніх
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Ті, хто Господа ненавидить, плазували б перед Ним,
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Я годував би Ізраїля найкращою пшеницею
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 — ausente —
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.