Salmos 7
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs VC
1 Жалобна пісня Давида, яку він співав Господеві стосовно Куша, із коліна Веніаміна.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Господи, Боже мій, на Тебе я надію покладаю.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев;
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Господи, Боже мій! Якщо я зробив це,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 якщо злом я віддячив тому,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 то нехай ворог переслідує мою душу,
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Устань, Господи, у гніві Твоєму,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Нехай оточить Тебе зібрання племен,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Нехай Господь судить народи!
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Нехай же буде покладено край злу нечестивих,
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Щит мій – Бог Всевишній,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Бог – суддя праведний,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Якщо хтось не навернеться,
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 і приготує смертоносну зброю,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Ось той, хто зачинає беззаконня
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Він рив яму, викопав її,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Повернеться задумане ним лихо на його ж голову,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Прославлю Господа за Його правду
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.