Salmos 7

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Жалобна пісня Давида, яку він співав Господеві стосовно Куша, із коліна Веніаміна.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Господи, Боже мій, на Тебе я надію покладаю.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев;
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Господи, Боже мій! Якщо я зробив це,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 якщо злом я віддячив тому,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 то нехай ворог переслідує мою душу,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Устань, Господи, у гніві Твоєму,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Нехай оточить Тебе зібрання племен,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Нехай Господь судить народи!
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Нехай же буде покладено край злу нечестивих,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Щит мій – Бог Всевишній,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Бог – суддя праведний,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Якщо хтось не навернеться,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 і приготує смертоносну зброю,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ось той, хто зачинає беззаконня
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Він рив яму, викопав її,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Повернеться задумане ним лихо на його ж голову,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
18 Прославлю Господа за Його правду
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.