Salmos 50

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Керівнику хору. Псалом Давидів,
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Помилуй мене, Боже,
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Обмий мене від переступу мого
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 адже я усвідомлюю беззаконня своє,
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Проти Тебе Самого згрішив я
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Ось у беззаконні я народжений,
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий;
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Дай мені почути звуки веселощів і радості,
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Відверни обличчя Своє від гріхів моїх
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Створи в мені серце чисте, Боже,
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Не відштовхни мене від обличчя Свого
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Поверни мені радість Твого спасіння
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Зніми з мене тягар вини кровопролиття, Боже,
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Володарю, відкрий вуста мої,
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Жертва Богові – дух зламаний;
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю,
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Тоді приємними Тобі будуть жертви правди,
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 — ausente —
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 — ausente —
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.