2 Coríntios 6
NT (P Kulish 1871) (UKRANIAN) vs NVT
1 Помагаючи ж (Йому), благаємо вас, щоб ви марно благодать Божу не приймали.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 (Бо глаголе: Приятного часу вислухав я тебе, і в день спасення поміг тобі. Ось тепер пора приятна, ось тепер день спасення.)
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Ніякого нї в чому не даємо спотикання, щоб не було ганене служеннє,
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 а у всьому показуючи себе яко слуг Божих: у великому терпінню, в горю, в нуждах, в тіснотах,
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 в ранах, в темницях, в бучах, у працях, у недосипаннях, у постах,
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 в чистоті, в знанню, в довготерпінню, в добрості, в сьвятому Дусї, в любові нелицемірній,
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 в словах правди, в силї Божій, із зброєю праведности в правій і лївій,
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 славою і безчестєм, ганьбою і хвалою; яко дуросьвіти, та правдиві;
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 яко незнані, та познані; яко вмираючі, і ось ми живі; яко карані, та не повбивані;
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 яко сумні, а завсїди веселі, яко вбогі, многих же збогачуючі; яко нічого немаючі, а все держучи.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Уста наші відкрились до вас, Коринтяне,- серця, наші розпросторились.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Не стіснені ви в нас, а тїснитесь в утробах ваших.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Такою ж нагородою (кажу вам, як дїтям) розпросторітесь і ви.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Не ходіть у жадному ярмі з невірними , яке бо товаришуваннє праведности і беззаконня, і яка спільність сьвітла з темрявою?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Яка ж згода в Христа з Велиялом? або яка часть вірному з невірним?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 І яка згода церкви Божої з ідолською? бо ви церква Бога живого, яко ж рече Бог: вселю ся в них, і ходити му; і буду їм Бог, а вони будуть менї люде.
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Тимже вийдіть із між них, і відлучіть ся, глаголе Господь, і до нечистого не приторкайтесь; і я прийму вас,
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 і буду вам за отця, а ви будете менї за синів і дочок, глаголе Господь Вседержитель.
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.