Provérbios 4
Updated King James Version (UKJV) vs VC
1 Hear, all of you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 For I give you good doctrine, forsake all of you not my law.
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 He taught me also, and said unto me, Let yours heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honour, when you do embrace her.
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 My son, attend to my words; incline yours ear unto my sayings.
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Let them not depart from yours eyes; keep them in the midst of yours heart.
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Put away from you a perverse mouth, and perverse lips put far from you.
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Let yours eyes look right on, and let yours eyelids look straight before you.
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.