Provérbios 4

Updated King James Version (UKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hear, all of you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 For I give you good doctrine, forsake all of you not my law.
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 He taught me also, and said unto me, Let yours heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honour, when you do embrace her.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline yours ear unto my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Let them not depart from yours eyes; keep them in the midst of yours heart.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from you a perverse mouth, and perverse lips put far from you.
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let yours eyes look right on, and let yours eyelids look straight before you.
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.