Provérbios 4

Updated King James Version (UKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear, all of you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 For I give you good doctrine, forsake all of you not my law.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 He taught me also, and said unto me, Let yours heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honour, when you do embrace her.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline yours ear unto my sayings.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Let them not depart from yours eyes; keep them in the midst of yours heart.
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from you a perverse mouth, and perverse lips put far from you.
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let yours eyes look right on, and let yours eyelids look straight before you.
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.