Provérbios 4

Updated King James Version (UKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear, all of you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 For I give you good doctrine, forsake all of you not my law.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 He taught me also, and said unto me, Let yours heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honour, when you do embrace her.
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 She shall give to yours head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline yours ear unto my sayings.
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Let them not depart from yours eyes; keep them in the midst of yours heart.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Put away from you a perverse mouth, and perverse lips put far from you.
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Let yours eyes look right on, and let yours eyelids look straight before you.
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.