Salmos 69
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Nilupǝrlǝr» degǝn aⱨangda oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan küy: —
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Turƣudǝk jay yoⱪ qongⱪur patⱪaⱪliⱪⱪa qɵküp kǝttim;
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Pǝryadlirimdin ⱨalimdin kǝttim;
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Sǝwǝbsiz manga ɵq bolƣanlar qaqlirimdinmu kɵptur;
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 I Huda, mening nadanliⱪim Ɵzünggǝ ayan;
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Mening sǝwǝbimdin, i Rǝb, samawiy ⱪoxunlarning Sǝrdari bolƣan Pǝrwǝrdigar,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Qünki Seni dǝp mǝn rǝswaqiliⱪⱪa uqridim;
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Mǝn ɵz ⱪerindaxlirimƣa yat,
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Qünki meni muⱪǝddǝs ɵyünggǝ bolƣan otluⱪ muⱨǝbbǝt qulƣuwalƣanidi;
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Mǝn yiƣlidim, jenim roza tutti,
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Mǝn bɵzni kiyimim ⱪilip kiysǝm,
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Xǝⱨǝr ⱪowuⱪida olturƣanlarning tǝnǝ gepigǝ ⱪaldim,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Biraⱪ mǝn xǝpⱪitingni kɵrsǝtkǝn waⱪtingda duayimni sanga nixanlidim, i Pǝrwǝrdigar;
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Meni patⱪaⱪliⱪtin ⱪutⱪuzuwalƣaysǝn,
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Kǝlkün suliriƣa meni ƣǝrⱪ ⱪildurmiƣaysǝn;
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Duayimni ijabǝt ⱪilƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar,
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Jamilingni ⱪulungdin yoxurmiƣaysǝn;
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Jenimƣa yeⱪinlaxⱪaysǝn,
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ɵzüng mening rǝswaliⱪta ⱨǝm ⱨɵrmǝtsizliktǝ ⱪalƣinimni,
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Ⱨaⱪarǝt ⱪǝlbimni parǝ ⱪildi;
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Bǝrⱨǝⱪ, ular ozuⱪumƣa ɵt süyi,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ularning dastihini ɵzlirigǝ ⱪiltaⱪ,
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Kɵzliri torlixip kɵrmǝydiƣan bolup kǝtkǝy;
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Ⱪǝⱨringni ularning üstigǝ qüxürgǝysǝn,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Ularning makani harabǝ bolƣay,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Qünki ular Sǝn urƣanƣa tehimu ziyankǝxlik ⱪilmaⱪta;
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Ularning gunaⱨiƣa gunaⱨ ⱪoxⱪaysǝn,
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Ular ⱨayatliⱪ dǝptiridin ɵqürülgǝy;
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Biraⱪ mǝn bolsam bir ezilgǝn dǝrdmǝn;
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Mǝn munajat oⱪup Hudaning namini mǝdⱨiyilǝymǝn;
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Bu bolsa Pǝrwǝrdigarni hursǝn ⱪilix üqün,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Yawax mɵminlǝr buni kɵrüp huxal bolidu;
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Qünki Pǝrwǝrdigar yoⱪsullarning iltijasini anglaydu,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Asman-zemin Uni mǝdⱨiyilisun!
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Qünki Huda Zionni ⱪutⱪuzidu;
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Uning ⱪullirining nǝsilliri uningƣa miras bolidu,
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.