Salmos 55

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, tarliⱪ sazlar bilǝn oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan «Masⱪil»: —
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Manga ⱪulaⱪ selip, jawab bǝrgǝysǝn;
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 Sǝwǝbi düxmǝnning tǝⱨditliri, rǝzillǝrning zulumliri;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 Iqimdǝ yürikim tolƣinip kǝtti;
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Ⱪorⱪunq wǝ titrǝk beximƣa qüxti,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 Mǝn: — «Kǝptǝrdǝk ⱪanitim bolsiqu kaxki,
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 — «Yiraⱪ jaylarƣa ⱪeqip,
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 Boran-qapⱪunlardin,
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Ularni yutuwǝtkǝysǝn, i Rǝb;
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Ular keqǝ-kündüz sepillǝr üstidǝ ƣadiyip yürmǝktǝ;
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Kǝbiⱨ arzu-ⱨǝwǝslǝr uning iqidǝ turidu,
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 Əgǝr düxmǝn meni mǝshirǝ ⱪilƣan bolsa, uningƣa sǝwr ⱪilattim;
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 Lekin buni ⱪilƣan sǝn ikǝnlikingni — Mening buradirim, sirdixim, ǝziz dostum bolup qiⱪixingni oylimaptimǝn!
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 Halayiⱪⱪa ⱪetilip, Hudaning ɵyigǝ ikkimiz billǝ mangƣaniduⱪ,
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 Muxundaⱪ satⱪunlarni ɵlüm tuyuⱪsiz qɵqitiwǝtsun!
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 Lekin mǝn bolsam, Hudaƣa nida ⱪilimǝn;
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ətigini, ahximi wǝ qüxtǝ,
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 U manga ⱪarxi ⱪilinƣan jǝngdin meni aman ⱪilidu;
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 Tǝngri — ǝzǝldin tǝhttǝ olturup kǝlgüqi!
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Ⱨeliⱪi buradirim ɵzi bilǝn dost bolƣanlarƣa muxt kɵtürdi;
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 Aƣzi seriⱪ maydinmu yumxaⱪ,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 Yüküngni Pǝrwǝrdigarƣa taxlap ⱪoy,
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Biraⱪ, sǝn Huda axu rǝzillǝrni ⱨalakǝt ⱨangiƣa qüxürisǝn;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.